Keine exakte Übersetzung gefunden für السلطة النقدية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch السلطة النقدية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le système des « hawala » du secteur informel n'est pas autorisé par les autorités monétaires du pays.
    - ولا تأذن السلطات النقدية في البلد باعتماد القطاع غير النظامي لنظام الحوالة.
  • c) Les biens de la banque centrale ou d'une autre autorité monétaire de l'État ;
    (ج) ممتلكات المصرف المركزي أو غيره من السلطات النقدية في الدولة؛
  • c) Les biens de la banque centrale ou d'une autorité monétaire de l'État;
    (ج) ممتلكات المصرف المركزي أو غيره من السلطات النقدية في الدولة؛
  • Cette appréciation a permis aux autorités monétaires de mettre un terme au resserrement du crédit décidé en 2004.
    وأتاحت العملات القوية للسلطات النقدية فرصة لوضع حد لضبط أسعار الفائدة الذي بدأ سنة 2004.
  • Selon la nouvelle réglementation, l'Autorité a agréé un certain nombre de succursales de banque où des services limités sont offerts.
    وتعترف السلطة النقدية لسنغافورة الآن، بموجب القواعد الجديدة، بالفروع المصرفية المحدودة الغرض التي تقدم فيها مجموعة محدودة من الخدمات.
  • Source : Autorités ivoiriennes et FMI.
    المصدر: السلطات الإيفوارية وصندوق النقد الدولي.
  • L'Équipe a également appris que l'Autorité monétaire de Singapour avait modifié ses politiques de réglementation afin d'encourager le recours au secteur bancaire classique pour des transferts d'argent de Singapour vers d'autres pays.
    ونما إلى علم الفريق أيضا أن السلطة النقدية لسنغافورة أدخلت تغييرات على سياساتها التنظيمية لتشجيع استعمال القطاع المصرفي الرسمي في مجال التحويلات المالية من سنغافورة إلى البلدان الأخرى.
  • L'Autorité monétaire de Singapour attend que le GAFI ait tranché la question du seuil de minimis pour appliquer la recommandation spéciale VII sur les virements électroniques.
    وتنتظر السلطة النقدية بسنغافورة قرار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية حول إصدار الحد الأدنـى قبل تطبيق التوصية الخاصة السابعة بشأن التحويلات البرقية.
  • Le Président de la Mission spéciale a répondu que les facteurs qui garantiraient la poursuite d'activités économiques constructives étaient la stabilité du Gouvernement, la bonne gouvernance et un système judiciaire indépendant assortis d'une autorité monétaire indépendante et solide.
    وأجاب رئيس البعثة الخاصة بأن العوامل التي تكفل استمرار الأنشطة الاقتصادية الناجحة هي استقرار الحكومة، والحكم الرشيد ووجود نظام قضائي مستقل، وسلطة نقدية قوية ومستقلة.
  • Selon l'autorité monétaire palestinienne, la baisse considérable de l'appui budgétaire des donateurs a entraîné des coupes de 15 millions de dollars dans les services publics tels que la santé, l'éducation et la protection sociale.
    وعلى حسب قول السلطة النقدية الفلسطينية، أدى الانخفاض الحاد في دعم المانحين للميزانية إلى خفض الإنفاق على الخدمات العامة مثل الصحة والتعليم والحماية الاجتماعية بمبلغ 15 مليون دولار.